한국어의 기본인사는 "안녕하세요"입니다.
아침, 낮, 저녁과 관계없이 모두 같습니다.
이에 비해 일본어의 기본인사는 영어와 마찬가지로 아침, 낮, 저녁이 다릅니다.
아침인사는 おはようございます。
낮 인사는 こんにちは。
저녁인사는 こんばんは。
그런데 이 중에서 아침인사는 누구에게나 다 하는 인사입니다. 예를 들어 가족에게도, 친구에게도, 직장동료에게도, 이웃에게도 아침에 만나면 "おはようございます。"라고 하죠.
하지만 낮인사와 저녁인사는 다릅니다.
"こんにちは"와 "こんばんは"의 경우 사용해야 하는 상대와 상황에 따라 인사하는 방법이 다릅니다.
우선 낮인사와 저녁인사는 다음과 같은 경우에 사용하지 않습니다.
- 정기적으로 만나는 동료나 같은 반 친구 등을 그 현장(직장이나 학교 등)에서 만날 때
- 가족이나 룸메이트 등 함께 거주하는 상대에 대해 일상생활 중이나 길에서 우연히 마주쳤을 때
그럼 이와 같은 상대를 낮이나 저녁에 만났을 때 뭐라고 인사를 하느냐? 따로 인사를 하지 않고 가볍게 고개를 숙이거나 미소를 지으면 됩니다. 아니면 다른 말로 인사를 대체해도 되고요.
그럼 낮인사와 저녁인사는 어느 경우에 사용하느냐? 다음과 같은 경우에 사용합니다.
- 이웃 또는 가까운 사람에게
- 동료나 같은 반 친구 등을 길에서 우연히 마주쳤을 때
- 심리적으로 거리가 먼 부모에게
- 배우자의 부모, 자식의 배우자, 물리적으로 떨어져 있는 친척에게
참고로, 일본어의 고맙다는 표현 “ありがとうございます” 를 “ありがとう”로 축약해서 사용할 수 있는 경우는 다음과 같습니다.
- 친구나 동료끼리
- 아이가 어른에게
- 윗사람이 아랫사람에게
- 상사가 부하에게
- 선생님이 학생에게
'일본어학습 > 일본어커뮤니케이션' 카테고리의 다른 글
일본인의 거절표현 (0) | 2017.09.03 |
---|---|
‘一応’는 어떨 때 쓸까 (0) | 2017.09.02 |
일본인의 거절방법 (0) | 2017.09.01 |
일본어의 1인칭과 2인칭 (0) | 2017.08.31 |
일본어의 미안하다는 표현 (0) | 2017.08.29 |
댓글