문법4 일본어의 조사 「に」 일본어와 한국어의 공통점 중 하나가 조사가 있다는 겁니다. 일본어회화에서 자주 사용되는 조사 「に」에 대해서 알아봅니다. 장소 (존재하는 장소와 움직이는 장소) : ~에教室にいる。(교실에 있다)椅子に座る。(의자에 앉다) 사회적상황 : ~에서会社に勤めている。(회사에서 일하고 있다) 귀착점 : ~에羽田に着く。(하네다에 도착하다) 들어가는 장소 : ~에 / ~을/를大学に入る。(대학에 들어가다)バスに乗る。(버스를 타다) 변화의 결과 : ~이/가日本語先生になる。(일본어선생이 되다)春になる。(봄이 되다)水が氷になる。(물이 얼음이 되다) 목적 : ~러デパートへ買い物をしに行く。(백화점에 쇼핑을 하러 가다) 명목으로서思い出に写真を撮る。(추억의 사진을 찍다)合格祝いに時計をもらった。(합격선물로 시계를 받았다) 동작·작용의 .. 2017. 10. 22. 일본어의 조사 「を」 일본어와 한국어의 공통점 중의 하나가 바로 조사가 있다는 점입니다. 이 중 우리말의 '을/를'에 해당하는 조사 「を」에 대해서 알아봅니다. 조사 「を」는 동작의 대상과 장소에 붙어서 사용됩니다. 먼저 동작의 대상에 붙어서 사용되는 경우입니다. ラジオを聴く。(라디오를 듣는다) - 타동사의 동작대상子供を学校に行かせる。(아이를 학교에 가게 한다) - 사역의 대상旅行をしたい。(여행을 하고싶다) - 바램의 대상ソウル大学を目指して勉強する。(서울대를 목표로 공부한다) - 바램의 대상 다음은 장소에 붙어서 사용되는 경우입니다. 公園を散歩する。(공원을 산책하다) - 이동장소1号線はソウル駅を通って仁川に行く。(1호선은 서울역을 거쳐 인천에 간다) - 통과점家を出る。(집을 나가다) - 출발점電車を降りる。(전철에서 내리다) -.. 2017. 10. 15. 사물 주고받기 표현-받다 우리말의 '받다'에 해당하는 표현 「もらう」의 쓰임새는 우리문법과 다른 점이 하나 있습니다. 예를 들어 우리말에는 '그는 나에게 책을 받았다'라는 표현이 허용되는데 비해, 일본어는 허용이 되지 않습니다. 그래서「彼は私に本をもらった」는 틀린 문장입니다. 私はあなたに本をあげた。(나는 너에게 책을 주었다)私はあなたに本をもらった。(나는 너에게 책을 받았다)あなたは私に本をくれた。(너는 나에게 책을 주었다)あなたは彼に本をあげた。(너는 그에게 책을 주었다)あなたは彼に本をもらった。(너는 그에게 책을 받았다)彼は私に本をくれた。(그는 나에게 책을 주었다)彼はあなたに本をくれた。(그는 너에게 책을 주었다)彼は彼女に本をあげた。(그는 그녀에게 책을 주었다)彼は彼女に本をもらった。(그는 그녀에게 책을 받았다) "너는 나에게 책을 주.. 2017. 10. 9. 사물 주고받기 표현-주다 우리말에는 주고받기 표현의 어휘가 '주다'와 '받다' 뿐입니다. 이에 비해 일본어는 「あげる」「もらう」「くれる」가 있습니다. 그래서 일본어학습자가 꽤 헛갈립니다. 우리말로 직역하자면 다음과 같습니다. あげる : 주다 くれる : 주다 もらう : 받다 이렇게 해석하면 일단 '받다'는 쉽습니다. 그런데 '주다'가 문제네요. 「あげる」는 '내가 상대방에게 주다'의 '주다'입니다. 「くれる」는 '상대방이 나에게 주다'의 '주다'입니다. 이렇게 해석해도 100% 정답이라고 말할 수는 없습니다. 그냥 쉽게 설명하고자....^^;; 몇 개의 예문입니다. 1) 私はあなたに本をあげた。(나는 너에게 책을 주었다) 2) あなたは私に本をくれた。(너는 나에게 책을 주었다) 3) 彼は私に本をくれた。(그는 나에게 책을 주었다) 여기.. 2017. 10. 8. 이전 1 다음